Басни Крылова и библиотерапия
В "Театре одного слушателя" читаем басни Ивана Андреевича Крылова
(Чтобы воспроизвести онлайн запись радиоспектакля по мотивам басен Крылова в постановке нашей творческой студии, нажмите здесь на текст ссылки: смотреть "Басни Крылова в "Театре одного слушателя"").
Как вы уже поняли, речь в этой статье пойдёт об одной из наших аудиопостановок на русском языке, в которой вниманию слушателей представлены нестареющие басни Ивана Андреевича Крылова: "Лев", "Волк и Ягнёнок", "Кошка и Соловей", "Лисица и Осёл", "Лев и Волк". Для особо любознательных отметим, что наряду с музыкальной заставкой Freedom Fancy Films Studio (3 F Studio Russia) в данном ролике звучит композиция "Here Come The Raindrops" (Reed Mathis), любезно предоставленная нам фонотекой Ютьюба для использования. А впрочем, речь пойдёт не столько о нашем ролике (ибо о нём мы уже сказали всё, что хотели), сколько о самих баснях.
Кто-то назвал басню исцеляющим, но горьким лекарством от пороков... К сожалению, нам пока не удалось узнать, кому именно принадлежит это высказывание, но, кто бы он ни был, его слова мы считаем справедливыми. И хотя это средство из нашей литературной "аптеки", возможно, несколько горьковато для восприятия, так как содержит обличение, но оно, безусловно, в конечном итоге несёт позитив, положительный эмоциональный заряд. Ведь басня позволяет облечь порой самые горькие впечатления от жизни в форму карикатуры, а значит приподняться над гнетущей действительностью, взглянуть на проблемы со стороны и даже улыбнуться им в лицо, почувствовать себя морально сильнее обстоятельств. Если человек верно понял мораль басни, значит совесть в нём жива, и это повод для самоуважения. А если он ещё при этом сумел посмеяться над своими недостатками, то это верный признак высокого интеллекта. Как известно, глупые, в отличие от мудрых, на такое не способны. Таким образом, у слушателей аудиопостановки есть все причины не только сохранить хорошее настроение, но и улучшить его при содействии Ивана Андреевича Крылова и... нашем скромном участии.
Стоп. Здесь мы делаем небольшую паузу в наших рассуждениях о пользе басен Крылова для душевного здоровья. Вероятно, не всем читателям понятен термин "библиотерапия", упомянутый в заголовке этой страницы. Есть смысл объяснить значение. Если попытаться выразиться как можно проще, то библиотерапия - это лечение души чтением книг (от латинского "biblio", что значит "книга", и греческого "therapia" - "лечение", "уход за больным"). Она является одним из методов психотерапии. Известно, что последняя подразделяется на две категории: психотерапия медицинская и психотерапия психологическая. Первая ориентируется в основном на физические причины заболеваний и расстройств. Соответственно и лечение в ней направлено именно на тело, как правило, с помощью лекарственных средств и физиотерапии. А психолог-психотерапевт, в отличие от врача, воздействует не на организм, а на психику (что многие часто подразумевают под словом "душа"). В этой модели акцент делается на лечебный эффект посредством беседы. Как вы, наверное, уже догадались, метод библиотерапии относится именно к этой категории. Использовать чтение книг с лечебной целью начали ещё в 19 веке, в России. А вот термин "библиотерапия" вошёл в употребление позднее - в двадцатые годы двадцатого века в США.
Как известно, чтение - разновидность общения, а оно может быть как полезным, так и вредным. Разумеется, целью библиотерапии является именно созидание - улучшение душевного состояния читателя, что, в свою очередь, зачастую положительно сказывается и на его общем самочувствии. И "лекарство", которым пользуются библиотерапевты, доступное всем, кто умеет читать и размышлять, - это хорошая литература. Так что при желании каждый из нас может стать в некоторой степени библиотерапевтом сам для себя. Главное - подобрать в нужный момент нужную книгу и постараться как можно лучше понять её полезную суть. Ведь какие-то книги и фильмы нас успокаивают, какие-то веселят, какие-то помогают просто отвлечься от своей боли и других проблем...
"Ну хорошо... Только при чём тут басни Крылова? - возможно, думает кто-то из вас. - Каков их библиотерапевтический эффект? Сказать, что они очень уж сильно веселят читателя, нельзя: в них гораздо больше горькой сатиры, чем добродушного юмора. Может быть, содержат утешительные слова поддержки, похвалы, сочувствия, ободрения? Скорее, наоборот, - очень часто критику, а не утешение. Тогда, вероятно, за чтением басен мы отвлекаемся от своих проблем? С этим можно отчасти согласиться, да только вот автор с каждой новой историей подкидывает нам новые вопросы для размышления, порой довольно болезненные. Болезненные - потому что слишком знакомые, слишком близкие к сердцу. А решения как не было двести лет назад, так и сейчас нет. И мы снова мысленно возвращаемся к суровой действительности. Какая же это психотерапия?" Если вы думаете приблизительно так, тогда мы можем порадоваться: суть обсуждаемого вопроса вы ухватили совершенно точно. Потому что библиотерапевтический эффект басен Крылова как раз и берёт свою силу из их острой нравственной проблематики. Более простыми словами мы уже сказали об этом в начале данной статьи. Там мы не употребляли термин "библиотерапия", а сакцентировали внимание на всем известных понятиях: совесть, самоуважение, мораль басни, обличение, мудрость, глупость... Мораль басни, её основная мысль, нравственный посыл, безусловно, обращены к совести читателя и побуждают его вновь и вновь возвращаться к "детскому" вопросу о том, "что такое хорошо и что такое плохо". А это именно то, что лежит в основе ещё одного направления психотерапии, которое называется "аретотерапия" (от греческого "arete", что означает "добродетель, достоинство"). Этот метод был предложен врачом-терапевтом А. И. Яроцким в начале двадцатого века и опирался на нравственные стороны человеческой личности. Надо сказать, не только Яроцкий, но и другие деятели науки, интересовавшиеся вопросами психотерапии, уделяли внимание влиянию общечеловеческих, нравственных ценностей на психическое и физическое здоровье человека. Например, Эрих Фромм в одной из своих работ писал: "Наше поведение во многом определяется ценностными суждениями, и на их обоснованности зиждется наше психологическое здоровье и благополучие". Психолог Виктор Франкл, в свою очередь, убедился в важности "ценностных суждений" и понимания смысла жизни на своём личном опыте, пройдя через тяжёлые испытания во время заключения в нацистском концлагере.
Вероятно, многое из только что сказанного способно заинтересовать лишь узкий круг специалистов, знакомых с обсуждаемыми научными концепциями. Однако совсем не обязательно быть профессиональным психологом, чтобы понимать, насколько важна для человека моральная победа в тех трудных обстоятельствах, которые он не в силах изменить по объективным причинам. Например, оказавшись в концлагере в качестве узника, вы вряд ли сможете переделать его в санаторий для заключённых или чудесным образом перевоспитать жестоких надзирателей, превратив их в милосердных соседей... То есть физически вы остаётесь побеждённым, пленным. Однако моральная победа всё ещё возможна. Во многом именно нравственные ценности помогали таким узникам, как Франкл, оставаться людьми в нечеловеческих условиях, думать не только о себе, оказывать посильную помощь другим несчастным и пережить нацистский режим.
Басни Ивана Андреевича Крылова, безусловно, несут в себе нравственный смысл и дают повод вновь и вновь обращаться к своей совести, чтобы спросить себя: не зачерствела ли она, на какого персонажа похож я в этой поучительной истории и, может, настало время что-то изменить в себе?
В этой статье мы не ставили цель сделать литературоведческий анализ упомянутых произведений Крылова и не пытались написать нечто вроде научного трактата о библиотерапии. Просто позволили себе провести небольшой экскурс в историю этого метода и попытались доказать право книг талантливого русского баснописца, И. А. Крылова, занять своё достойное место на полке каждого библиотерапевта и в вашей памяти, дорогие читатели. Надеемся, нам это в какой-то мере удалось.
До следующих встреч в "Театре одного слушателя"!